Y más cosas

Garcilaso y Boscán, siendo llegados. Cristóbal de Castillejo

Cristóbal de Castillejo utiliza las formas italianas (endecasílabo, soneto) para criticar a Boscán y Garcilaso, principales introductores de estos metros en nuestra literatura, no tanto por usarlos sino por la utilización de un vocabulario extranjerizante ajeno a la poesía tradicional castellana. 

Garcilaso y Boscán, siendo llegados
al lugar donde están los trovadores
que en esta nuestra lengua y sus primores
fueron en este siglo señalados,

los unos a los otros alterados
se miran, con mudanza de colores,
temiéndose que fuesen corredores
espías o enemigos desmandados;

y juzgando primero por el traje,
paresciéronles ser, como debía,
gentiles españoles caballeros;

y oyéndoles hablar nuevo lenguaje
mezclado de extranjera poesía,
con ojos los miraban de extranjeros.

 

 

Se refiere a los soldados enemigos que se envían para inspeccionar

Víctor Villoria

Profesor en la Consejería de Educación de Canarias. Actualmente en la Sección Internacional Española de Centro Internacional de Valbonne-Niza Pulsa aquí para saber más de mí

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.