Proyecto Aula.

El sefardí

“La llave de Toledo”

El sefardí

1. La lengua sefardí

2. Entrevista y canciones

3. Textos

Un djudio salio de de Espanya i su ijo kedo ayi. 

El i su mujer vivineron a una komunidad djudia en Turkia, onde podian bivir libremente komo djudios. 

Le demanda el hakam de la komunidad: “¿Komo podites deshar a tu hijo ayi?” 

Le disho el: “El ya paso el bar-mitsva i tiene si intelijensia… ke aga lo ke kere!” 

Le dice el hakam: “No se azen asin las kozas”. Dize el: “Mas de tredje anios tiene. Puede azer lo ke le viene en gana!” 

Dice el hakam: “Mira no es ANSI”. Dize el: “Ama a mi ke me sali? Yo no lo podia kitar por las orejas!”. Le dice el hakam: “¿I ke vas a dezir al Dio el dia del djuzgo, kuando el Santo Bindicho te demandara: Komo deshates aya a tu ijo? Se konvertirá!” 

Ke vo a dizir?” -le respondo el-. Le vo a preguntar ¡I tu komo deshates al tuyo?…ç

 

El disierto infinito, 

Las muntanyas altas i puntozas, 

Gravaron en mis rayas salvajes, 

Kuando me despertare en mi kamareta serrada 

Las paredes deveniran espejos 

Los espasios de mi disierto. Entonses –  

Komo una bayladera deskalsa i enlokesida-

Vo azer kreser en lo seko 

La fruta salvaje 

Del esprito.

 

“Fragmento de la conferencia presentada en las Jornadas Sefardíes de Almería

Munchos espanyoles o latinoamerikanos o ispano-avlantes de otros paizes se maraviyan ke los sefaradis kontinuen ainda a avlar el djudeo-espanyol, o la lengua de Cervantes sigun es tambien yamada, una lengua muy paresida al kastilyano del siglo 15 ke era avlado por los djudios ekspulsados de Espanya en 1492. Ma esto es devido no tanto a una fidelidad de los sefaradis a la lengua y kultura del paiz ke los avia tan kruelmente tratado, sino porke kuando fueron ekspulsados de Espanya i ke eyos se aresentaron en los otros paizes al deredor del Mar Mediterraneo, eyos kontinuaron a avlar ayi tambien la lengua ke avlavan asta entonses y ke konsideravan komo sus propia lengua, o sea el katalan o aragones, gayego, leones, el kastilyano, etc. Esta ultima sovre todo era la lengua ke mijor konosian i a la evolusion de la kuala avian kontribuido en los siglos pasados, kon sus numerozas ovras literarias, filozofikas, sientifikas, etc. – al prinsipio en el romanse de la Edad Media i mas tadre en el kastilyano ke avia empesado a impozarse sovre las otras lenguas espanyolas-…

4. Publicaciones y radios

jojem@irabia-izaga.org

Salir de la versión móvil