Uso de la lengua. Latinismos

A menudo los usamos sin saber su verdadero origen. Son los latinismos, tan frecuentes y tan mal utilizados.

Latinismos

Un latinismo es la palabra, giro o expresión que conserva su forma original. Ha sido introducida en la lengua por vía culta. Existen muchos ejemplos. Veamos algunos de los mundos jurídico y publicitario:

  • in dubio pro reo: “en caso de duda, a favor del reo”. Es un principio judicial, mediante el que se expresa que sin pruebas concluyentes contra un acusado, aunque haya dudas sobre su culpabilidad, no se le debe condenar.
  • in flagranti (en su forma vulgar: in fraganti): Es la forma abreviada de la expresión in flagranti delicto “en el justo momento de cometer el delito”.
  • modus operandi: “forma de actuar”. Se utiliza generalmente para referirse al modo de actuar de un criminal.
  • post mortem: “después de la muerte”. Suele emplearse en el lenguaje médico y en derecho.
  • sub iudice: literalmente “bajo el juez”, es decir, cuando la instrucción de un sumario judicial o una sentencia aún no se ha hecho pública, y están todavía sujetas a la instrucción o la decisión final de un juez
  • verba volant, scripta manent: “las palabras vuelan, los escritos permanecen”. Consejo que se da cuando se llega a algún acuerdo de cualquier índole para que al quedar testimonio escrito y nadie pueda cambiar las condiciones de dicho acuerdo

También en publicidad se han empleado, y se emplean, latinismos. Veamos algunos ejemplos:

  • Alter ego es una agencia matrimonial de Madrid. Literalmente, “otro yo”.
  • Sine qua non (sin la cual no) es un latinismo muy usado en publicidad. Un producto “sine qua non” sería un producto imprescindible. Asimismo, grosso modo (a grandes rasgos) es también un latinismo apetecible para el mundo de la publicidad. En la red algunas páginas web con ese nombre, como una dedicada a los jóvenes (www.grossomodo.org), y otra de moda femenina (www.grossomodo.us). Recuerda que esta expresión se utiliza prescindiendo de la preposición “a”.
  • Marcas como Imaginarium, Nivea, Papyrus o ASICS (Anima Sana In Corpore Sano) proceden del latín.

Frases hechas

Una frase hecha, o dicho, es la expresión que tiene forma fija, sentido figurado y es de uso común para la mayoría de los hablantes de una comunidad lingüística, en todos los niveles sociales y culturales, y que, por su morfología, no se considera un refrán. Tal y como acabamos de hacer con los latinismos, vamos a exponer algunos ejemplos de frases hechas que se usan en el mundo del derecho; aunque, al no ser esto algo normal, por la propia definición de frase hecha (el sentido figurado puede ser peligroso en derecho), ampliaremos los ejemplos al terreno administrativo. Por ejemplo:

  • Poner en tela de juicio, tiene su origen en el Derecho de la Antigua Roma, y se refiere a la realización de una acción determinada para que se pongan en evidencia las afirmaciones de otra persona.
  • Poner la mano en el fuego, frase que decimos para expresar que tenemos plena confianza en una persona. Se puso de moda en los tiempos del gobierno de F. González, y que hoy vuelve a estar de moda en política.
  • Tirar de la manta, es dejar al descubierto verdades que uno conoce sobre otras personas y que, de saberse, dichas personas saldrían claramente perjudicadas. Suele decirse, siempre, con sentido amenazante. Recientemente, con el caso Bárcenas, por ejemplo es también una frase muy utilizada.

Pero también se han usado, y se usan, frases hechas en publicidad. Por fin llueve a gusto de todas se utilizó una vez en una campaña de la firma “tampax”, “Está el horno para bollos” es el nombre de un blog de recetas de cocina que podemos encontrar en internet, El centro “Pelillos a la mar” está especializado en depilación, y ofrece también tratamientos estéticos corporales y faciales.

 

ACTIVIDADES

1.- Buscar otros de latinismos y frases hechas utilizados en los lenguajes jurídico y administrativo que estén ahora de moda en temas relacionados con los tribunales de justicia.

2.- Establecer un grupo de trabajo para crear una campaña publicitaria para un producto ficticio, basada en una frase hecha o en un latinismo. Explicar el sentido de la frase hecha y el sentido en vuestra campaña.
Libros Marea Verde. Para descargar el libro completo puedes pinchar aquí

Opina

*

Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE