Préstamos léxicos

¿Cómo se incorporan y escriben los préstamos léxicos de otras lenguas? Este documento te da pistas y te recuerdo los fundamentos básicos de la utilización de la mayúscula.

LOS PRÉSTAMOS LÉXICOS

Un préstamo es una palabra que se toma prestada de otra lengua. Por consiguiente, la mayoría de los préstamos son “ préstamos léxicos”. No obstante, también existen los préstamos gramaticales (la forma de construir oraciones, básicamente).

La mayoría de los préstamos se denominan extranjerismos (palabras originales de otras lengua, que sufren un proceso de adaptación cuando se insertan en la nueva lengua). Este proceso sigue tres etapas, pero a veces, el préstamo se queda anclado en una de ellas. Así los clasificamos:

  • Extranjerismos no adaptados: son palabras que mantienen su ortografía, tal como era en la lengua de origen. Por ejemplo, rock, lipstick
  • Extranjerismos adaptados: son palabras extranjeras, pero adaptadas totalmente a la lengua de destino, tanto en su ortografía como en la acentuación: fútbol (football) o aparcar (park), estándar (standart).
  • Extranjerismos especializados: se denominan xenismos. Se trata de términos muy especializados y la lengua de destino no ha encontrado una posible traducción, por ello los mantiene tal cual. Por ejemplo ayatollah.

La RAE es la encargada de mantener la ortografía de los préstamos. Sin embargo, la adaptación de un préstamo sigue un proceso lento y laborioso. La lengua oral y la prensa juegan un papel decisivo en esta evolución idiomática.

La RAE recomienda equiparar los préstamos en la medida de lo posible. Para ello se debe utilizar la traducción de la palabra de origen, en el caso de que sea posible. Se debe preferir “conversar o charlar”, en vez de “chatear”.

Si no es posible traducirlos, debemos escribirlos de manera destacada, bien cursiva, bien comillas. Esta manera destacada nos indica su carácter de préstamo: Por ejemplo: smartphone

Por supuesto, los préstamos adaptados siguen las normas ortográficas propias de la lengua de destino, en este caso, el castellano. Por eso, llevan tilde si la necesitan.

LAS MAYÚSCULAS

Como vimos el curso pasado, existen dos normas generales para el uso de mayúsculas:

  • Mayúscula inicial, después de un punto
  • Los nombres propios se escriben con mayúscula .

Además:

  • Se escriben con mayúscula los sustantivos o los nombres de disciplinas científicas. Los nombres de los movimientos literarios: El Romanticismo ocupa la primera mitad del siglo XIX.
  • Sustantivos y adjetivos que dan nombre a cursos, congresos, seminarios.
  • Los nombres de los días de la semana, de los meses y de las estaciones del año se escriben en español con minúscula inicial:
  • Cuando se trata de un nombre de festividad, una fecha concreta o un acontecimiento, calles…

ACTIVIDADES

1– En la lectura aparecen varios préstamos. Copia cada uno de ellos y explícalos, según lo que hemos estudiado.

2– Señala si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.:

  • Un préstamo debe ir en cursiva.
  • La palabra web no es un préstamo, por ello no va en cursiva.
  • Web: es un préstamo totalmente adaptado al español y por eso no va en cursiva.

3– Fíjate en las palabras escritas con mayúscula inicial en el texto final, ¿crees que está justificado su uso? Justifica tu respuesta.

4– Elaborad en clase una lista de palabras en las que habitualmente tengáis dudas respecto a la mayúscula inicial.

Speak Your Mind

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.