El catalán y el valenciano

El catalán es una de las lenguas cooficiales de España y como tal ha de ser considerada. En esta entrada introducimos al alumnado en su conocimiento y en el del valenciano. 

1– EL CATALÁN

El Catalán es una lengua, procedente del latín, que se habla en las cuatro provincias catalanas, las islas Baleares, la ciudad de Alguer (en Cerdeña), el Rosellón (en Francia), Andorra y comunidad valenciana (en donde se llama “valenciano”).

  • Rasgos del catalán

Vamos a hacer una comparación entre catalán y castellano, en cuanto a sus rasgos lingüísticos:

CATALÁN

CASTELLANO

– Muchas palabras acaban en consonante: soldat – Esas mismas palabras acaban en vocal: soldado
– La o breve latina y la e breve latina se mantienen sin diptongar: fora, terra – La o breve latina y la e breve latina diptongan; fuera, tierra.
– Mantiene los grupo pl, cl, fl iniciales; plou, clau, flama – Los grupos pl, cl, y fl iniciales se convierten en ll, es decir, palatalizan: lleve, llave, llama
-Mantiene la f latina inicial: farina – La f latina inicial, se convierte en h: harina

Como vemos, el catalán es bastante conservador con respecto al latín, ya que mantiene muchos sonido de esta última lengua.

2– LA LITERATURA CATALANA

Los primeros trovadores catalanes preferían utilizar el provenzal en sus poemas. El provenzal se habla actualmente en el sur de Francia, en la zona limítrofe con Cataluña. Estos trovadores seguían la corriente literaria denominada “amor cortés”. Pero esta literatura alcanza su esplendor en los siglos XIV y XV, con Ramón Llul (figura capital de la literatura catalana) y los valencianos Ausías March y Joannot Martorell con su obra Tirant lo blanc. También existen traducciones de textos jurídicos y crónicas.

Este esplendor medieval de la literatura catalana se fue perdiendo y los escritores dejan de usar la lengua catalana en sus escritos, aunque esta sigue cultivándose en el ámbito oral. In embargo en el siglo XIX se produce un renacer de las lenguas vernáculas y el catalán vuelve a utilizarse como lengua propia de la literatura. Este renacer se denomina Renaixença. Dentro de esta tendencia, se restaura la Universidad de Barcelona y destacan los poetas Jacinto Verdaguer y Joan Maragall (poeta modernista).

Esta época de la Renaixença coincide con el Romanticismo y en Cataluña y el auge del sentimiento nacionalista y la reivindicación de la cultura autóctona. En 1859 se fundaron los Juegos Florales ayudaron a difundir la cultura y le lengua catalana.

Con la Guerra Civil y la posterior dictadura terminó el auge de la literatura catalana. Se produjo un fuerte paréntesis hasta la década de los sesenta (década que coincide de cierto aperturismo del régimen dictatorial). Una de las novelas que refleja mejor esta revitalización sea La plaça del Diamant de Merçé Rodoreda. En esta década de los sesenta empieza a surgir un movimiento denominado Nova Cançó, que, por un lado reivindica el uso de la lengua catalana, y por otro denuncia las injusticias del régimen franquista.

2– EL VALENCIANO

El valenciano es la lengua que se habla en la Comunidad Valenciana. Tradicionalmente se consideraba un dialecto del catalán (junto con el balear). Sin embargo, existe una gran controversia entre catalanes y valencianos, en cuanto a esta afirmación. Actualmente, el valenciano es la lengua oficial de la Comunidad valenciana y la Academia Valenciana de la Lengua habla de “idioma valenciano”. Por ello, podemos pensar que esta situación se halla zanjada. También existe una seri de sentencias del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana.

RECUERDA

El amor cortés Es un código de comportamiento amoroso, entre la nobleza de la Edad Media. Los trovadores escribían una serie de poemas de amor que tenían estas características:

  • Se trata de un amor apasionado, pero difícil. El amante debe superar una serie de obstáculos, ya que la amada suele estar casada o rechaza al amado (para hacerle sufrir). Por eso es un amor imposible.
  • La amada es como una diosa, admirable ya que el amado la considera un dechado de virtudes. El amado rinde vasallaje a esta dama. Es decir, la relación entre el amante y la amada es la misma que entre el señor feudal y su vasallo (que le debe obediencia ciega). Por esta razón, el amante se considera preso, como en una cárcel de amor.
  • El amante es absolutamente fiel a su amada, debe mostrarle devoción y se somete a todos sus deseos. De hecho, estaba mucho peor vista la infidelidad de los amantes que la relación extramatrimonial.
  • Muchas veces, los poetas deben mantener esta relación en secreto (ya que la dama suele estar casada) y por eso utilizan pseudónimos en sus composiciones.

Destacan dos obras de la literatura universal que ponen de manifiesto esta corriente: Divina Comedia de Dante Alighieri y los Sonetos de Petrarca.

SABER MÁS

Se define como lengua vernácula como aquella que es propia de una zona. La llegada de Felipe V de Borbón (monarca con el que comienza esta dinastía en España) supuso muchas novedades en nuestro país. Una de ellas es la prohibición de utilizar las lenguas vernáculas en la vida administrativa. Por ello el catalán quedó relegado a una lengua de ámbito oral. Lo mismo ocurrió con el gallego y el vasco.

ACTIVIDADES

1– Según lo que has estudiado en el tema, completa la siguiente tabla, en la cual aparecen palabras catalanas. Pon al lado su correspondiente traducción:

CATALÁN

CASTELLANO

Sort
Plorar
Nap
Sempre

2– Te proponemos un fragmento de una canción de Lluis Llach, perteneciente a la Nova cançó. Intenta traducirla. Consulta el traductor de Google. Relaciona la canción con su contexto histórico y con lo estudiado en el tema. Explica ahora la metáfora de la que habla esta canción: ¿cuál es la estaca?, ¿cómo se van a liberar de ella?

Puedes oír la canción y leer los subtítulos en:

www.youtube.com/watch?v=evk3iEMI9w0

L’estaca

L’avi Siset em parlava

de bon matí al portal

mentre el sol esperàvem

i els carros vèiem passar.

Siset, que no veus l’estaca

on estem tots lligats?

Si no podem desfer-nos-en

mai no podrem caminar!

Si estirem tots, ella caurà

i molt de temps no pot durar,

segur que tomba, tomba, tomba

ben corcada deu ser ja.

Si jo l’estiro fort per aquí

i tu l’estires fort per allà,

segur que tomba, tomba, tomba,

i ens podrem alliberar.

3– Contesta a las siguientes preguntas, diciendo en cada una si es verdadera o falsa:

  • El catalán solo se habla en Cataluña.
  • El valenciano es un dialecto del catalán.
  • La Renaixença es un período de esplendor del catalán de la edad Media.
  • Jacinto Verdaguer y Joan Maragall eran poetas valencianos.
  • El catalán y el valenciano son dos dialectos de una misma lengua: el latín
  • La literatura catalana comienza con la Renaixença.
  • El provenzal y el catalán son la misma lengua.
  • Los juegos Florales se desarrollaron en Valencia.
  • El catalán es una lengua vernácula.

4– Investiga sobre las aportaciones al vocabulario castellano del catalán y el valenciano. Elabora una lista.

5– Busca el artículo 3 de la Constitución de 1978. ¿Por qué crees que no se dice cuáles son las otras lenguas de España?

SUSCRÍBETE POR CORREO:

No olvides validar tu correo tras suscribirte

Speak Your Mind

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.